Dec
26
2008

画像提供:altura.speedera.net
人の印象は会話をする以前に、その人について多くのことを語ります。 粗暴な容姿や前かがみの姿勢は、その人の性格から受ける印象を大きく損ねる場合もあります。 今日のペースの速い世界では、この罠に陥る傾向が高くなっています。 ストレスのある様子や几帳面でない様子は、社会人としての印象を損ねかねません。職場で苛立った態度をとることで、仕事上の行き詰まりや希望する仕事がもらえないという事態につながる可能性があります。また、プロとしての評価を落とすことにつながります。現在の仕事や将来に希望する職業において、後れを取らないようにするために、仕事における「印象」に気を配る必要があります。印象はコミュニケーションにおいて非常に重要な役割を果たします。全体的な印象が相手に伝えるものにより、有利な立場に立つこともできます。反対に、与えた印象のせいでキャリアが駄目になることもあります。服装は人に与える印象における一番大事な要素で、非常に効果的な伝達手段でもあります。そして、服装はそれ自体で相手に多くのことを語ります。また、着用している服装により、リーダー候補であるか、それともただの凡人であるか判断できます。このように、印象を利用して敬意を得える方法ややる気をおこす方法を身につけることが重要です。
Dec
25
2008

There is a common misnomer that your resume says it all, but for the select few who do pass the initial screening phase, interviews can make or break your bid to land a job. While it is true that impressions last, your overall appearance can score you points, you should capitalize on what you know and skip the run-about. If one comes straight from college, best to emphasize that you are willing to learn and work hard for the company you are applying for.
Decided to change offices, make it clear why you left the last company you worked for and make clear your goals(given the option to do so). As with any other job interview, answer in a brief and concise manner straight to the point with no buttering. Your resume and answers will decide your fate. Remember, with today’s recession, there are more people applying for jobs than than the slots available.